No exact translation found for إقرارات الاستيراد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إقرارات الاستيراد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Chaque formulaire de déclaration est imprimé à l'intention de BIVAC et contient un numéro de code unique.
    وتطبع كل استمارة من استمارات إقرارات الاستيراد واستمارات إقرارات التصدير من أجل شركة بيفاك ولها رقم تسلسلي وحيد.
  • Le Ministère les transmet à son tour aux opérateurs, au prix de 25 dollars pour les déclarations d'importation et de 150 dollars pour les déclarations d'exportation.
    وتقوم وزارة التجارة والصناعة بدورها بإصدار هذه الاستمارات للتجار مقابل 25 دولار لاستمارة إقرارات الاستيراد و 150 دولارا بالنسبة لاستمارة إقرارات التصدير.
  • En janvier 2005, après avoir informé le Président du Gouvernement national de transition des énormes pertes de recettes liées à l'absence de formulaires de déclaration d'importation ou d'exportation, le Directeur général de BIVAC a reçu des menaces de mort et a dû quitter le Libéria sous 24 heures.
    وفي كانون الثاني/يناير 2005، وبعد إبلاغ رئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بوجود تسربات هائلة في الإيرادات نتيجة لضياع استمارات إقرارات الاستيراد واستمارات إقرارات التصدير، تلقى المدير العام لشركة بيفاك تهديدا بالاغتيال، وكان عليه مغادرة ليبريا في غضون 24 ساعة.
  • Le Gouvernement de transition a adopté une législation rendant le Vérificateur général responsable de ses activités devant l'Assemblée, mais n'a pas pris suffisamment de mesures pour donner suite aux recommandations du Vérificateur général, par exemple à celles qui figuraient dans l'audit des déplacements à l'étranger et dans celui des formulaires d'importation et d'exportation (voir S/2005/360).
    وقد اعتمدت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا تشريعا يخضع مكتب المراقب العام للحسابات للمساءلة أمام الهيئة التشريعية فيما يتعلق بسير عمله، غير أنها لم تتخذ خطوات كافية لتنفيذ توصيات المراقب العام، كالتوصيات الواردة في مراجعة السفر إلى الخارج و الإقرارات الخاصة بالاستيراد/الإقرارات الخاصة بالتصدير.(S/2005/360).
  • L'enregistrement et la vérification de la déclaration des produits préalables à l'importation, à l'exportation et au transport en transit sont effectués essentiellement au moyen du SISCOMEX.
    والنظام البرازيلي المتكامل للتجارة الخارجية هو الذي يتولى في المقام الأول تسجيل وفحص الإقرارات المتعلقة بالسلع قبل الاستيراد أو التصدير أو النقل العابر لها.
  • On pourra donc enregistrer les déclarations avant l'importation, l'exportation ou le transit des marchandises mais leur présentation et leur vérification ne pourront se faire qu'au moment où celles-ci arriveront au point de d'inspection.
    ولئن كان من الممكن تسجيل الإقرارات المتعلقة بالسلع قبل الاستيراد أو التصدير أو العبور، فإنه لا يمكن تقديمها أو التحقق منها إلا عند وصول السلع إلى نقطة التفتيش.
  • Dans l'accomplissement des formalités douanières sur les armes à feu, il n'est pas nécessaire de fournir les renseignements afférents aux déclarations de marchandises avant leur importation, exportation ou transit; mais il faut le faire par voie électronique, dès lors que toutes les formalités d'importation et d'exportation doivent se faire par cette voie à l'Internet, hormis celles qui se font par le biais de formulaires uniques centraméricains (FAUCA).
    ولا تقتضى الإجراءات الجمركية المتعلقة بالأسلحة النارية تقديم المعلومات التي تتضمنها الاقرارات المتعلقة بالسلع قبل الاستيراد أو التصدير أو العبور، على أن المعلومات ترسل، عند الاقتضاء، بالبريد الالكتروني إذ تجهز كافة الصادرات والواردات عبر شبكة الإنترنت باستثناء تلك التي يتم تجهيزها باستخدام نظام الاستمارة الجمركية الوحيدة لأمريكا الوسطى.